Chapter 25
PRINCE ANDREY was leaving the following
evening. The old prince, not departing from his regular routine, went away to
his own room after dinner. The little princess was with her sister-in-law.
Prince Andrey, having changed his dress and put on a travelling-coat without
epaulettes, had been packing with his valet in the rooms set apart for him.
After himself inspecting the coach and the packing of his trunks on it, he gave
orders for the horses to be put to. Nothing was left in the room but the things
that Prince Andrey always carried with him: a travelling-case, a big silver
wine-case, two Turkish pistols and a sabre, a present from his father, brought
back from his campaign under Otchakov. All Prince Andrey’s belongings for the
journey were in good order; everything was new and clean, in cloth covers,
carefully fastened with tape.
At moments of starting off and beginning a
different life, persons given to deliberating on their actions are usually apt
to be in a serious frame of mind. At such moments one reviews the past and
forms plans for the future. The face of Prince Andrey was very dreamy and
tender. Clasping his hands behind him, he walked rapidly up and down the room
from corner to corner looking straight before him and dreamily shaking his
head. Whether he felt dread at going to the war, or grief at forsaking his wife
or possibly something of both—he evidently did not care to be seen in that
mood, for, catching the sound of footsteps in the outer room, he hastily
unclasped his hands, stood at the table, as though engaged in fastening the
cover of the case, and assumed his habitual calm and impenetrable expression.
It was the heavy step of Princess Marya.
“They told me
you had ordered the horses to be put in,” she said, panting (she had evidently
been running), “and I did so want to have a little more talk with you alone.
God knows how long we shall be parted again. You’re not angry with me for
coming? You’re very much changed, Andryusha,” she added, as though to explain
the question.
She smiled as she uttered the word
“Andryusha.” It was obviously strange to her to think that this stern, handsome
man was the same as the thin, mischievous boy, the Andryusha who had been the
companion of her childhood.
“And where’s
Liza?” he asked, only answering her question by a smile.
“She was so
tired that she fell asleep on the sofa in my room. Oh Andrey, what a treasure
of a wife you have,” she said, sitting down on the sofa, facing her brother.
“She is a perfect child; such a sweet, merry child. I like her so much.” Prince
Andrey did not speak, but the princess noticed the ironical and contemptuous
expression that came into his face.
“But one must
be indulgent to little weaknesses. Who is free from them, Andrey? You mustn’t
forget that she has grown up and been educated in society. And then her
position is not a very cheerful one. One must put oneself in every one’s
position. To understand everything is to forgive everything. Only think what it
must be for her, poor girl, after the life she has been used to, to part from
her husband and be left alone in the country, and in her condition too. It’s
very hard.”
Prince Andrey smiled, looking at his sister
as we smile listening to people whom we fancy we see through.
“You live in
the country and think the life so awful?” he said.
“I—that’s a
different matter. Why bring me in? I don’t wish for any other life, and indeed
I can’t wish for anything different, for I know no other sort of life. But only
think, Andrey, what it is for a young woman used to fashionable society to be
buried for the best years of her life in the country, alone, because papa is
always busy, and I … you know me … I am not a cheerful companion for women used
to the best society. Mademoiselle Bourienne is the only person …”
“I don’t like
her at all, your Bourienne,” said Prince Andrey.
没有评论:
发表评论